# Dosiero mess-libremail.eo-utf # Aŭtoro Bernard Chardonneau # # Ĉi tiu dosiero enhavas la tekstojn de la mesaĝoj en Esperanto # lingvo kiu la malsamaj iloj de Libremail sendas al la uzantoj. # # Lia ĉeesto estas deviga. Ĝi devas esti enplantita en la sama # repertuaro kiu la efektivigeblaj komandoj de Libremail, se ne, # ĉi tiuj ne povos funkcii ĝuste. # # Kvankam ne estas kompilis, ĉi tiu dosiero devas esti konsiderita # kiel dosiero fonto de Libremail. # Ĉiuj nekonvenaj modifaĵoj de lia enhavo povos perturbi la # funkciadon de oni aŭ pluraj iloj de Libremail. # # Ĉi tiu dosiero uzas la ludon de karakteroj UTF-8. # Por povi uzi ĝin kaj la ludoj de karakteroj ISO-8859-n, # estas 2 ebloj : # - igi lin en la formato ISO-8859-3, # - malaperigi la akcentojn por povi uzi lin kun # ajna ludo de karakteroj ISO-8859-n . # En la 2 kazoj, necesos nomi la novan dosieron mess-libremail.eo # sed la dosiero mess-libremail.eo-utf devos esti konservita. # # La rajtoj de uzo precizigita por la dosieroj fontoj de # Libremail aplikas al ĉi tiu dosiero de datumoj. MNEMO_ABSENT "Mnemonico %s mankante en la dosiero mess-libremail.eo-utf" QUALIF_LIBREMAIL "programara libera multlingva" FICJOINT "-> Kunsendaĵo : " ENVOI_MAIL "\rSendo de la retpoŝto n-ro %d" ANALYSE_MAIL "\rAnalizu de la retpoŝto n-ron %d" ANALYSE_MAIL_BL "\rAnalizu de la retpoŝto n-ron %d " TELECH_MAIL "\rMalŝarĝo de la retpoŝto n-ro %d" TEST_EXPED "\rekspeda Kontrolo de la mesaĝo : %d" COPIE_MAIL "\rKopiu retpoŝton numero %d " DEPL_MAIL "\rMovo de la retpoŝto numero %d " ERREUR_SERVEUR "\rEraro servilo por la aliro al la retpoŝto %d" ACCEPT_DEST_BCC "Volu meti vin de la adresatoj en sekreta kopio ? " ACCEPT_DEST_CC "Volu meti vin de la adresatoj en kopio ? " ACCES_FICHIER "Problemo de aliro al la dosiero %s" ACCES_FICH_LECT "Dosiero %s zorgato en lego" ACCES_FICHMAIL_ECR "Dosiero retpoŝto protektita en skribo" ACCES_FICH_RW "Dosiero %s zorgato en lego aŭ en skribo" ACCES_MAILJOINT "Aliron bonan problemon, ne povas akir ĉirkaŭbarejo retpoŝto\n" AFF_CHEMFICH "\nDosiero : %s/%s\n\n" AFFICH_TEXTE "Reveno de la afiŝado en maniero teksto" AFF_NOM_FICMAIL "Dosiero retpoŝto %s\n" AFF_NUMAIL "Mesaĝo %d\n" AIDE_CHOIX_ADR-1 "Uzeblaj klavoj :\n" AIDE_CHOIX_ADR-2 "sagoj Pageup, Pagedown, Hejmo kaj Fino" AIDE_CHOIX_ADR-3 "al movo unu aŭ pli linioj" AIDE_CHOIX_ADR-4 "Inser al aldon la aktuala ricevinto" AIDE_CHOIX_ADR-5 "Suppr al malelekt li" AIDE_CHOIX_ADR-6 "Spaco aŭ Enirejo por elektita/malelektita" AIDE_CHOIX_ADR-7 "Rego L al montriĝo la paĝo denove" AIDE_CHOIX_ADR-8 "v aŭ Esc por Validigi la elekto\n" AIDE_CHOIX_ADR-8b "v aŭ Esc (du fojoj) por Validigi la elekto\n" AIDE_CHOIX_ADR-9 "Vi povas precizigi nekonatajn adresatojn en la notlibreto de adreso" AIDE_CHOIX_ADR-10 "Notlibreto de malplena adreso, vi povas elekti de aliaj adresitaj" AIDE_CHOIX_ADR-11 "Frapi ĝuste sur enirejo kiam ne plu estas" AIDE_VMAILDIR-1 "v, l aŭ enirejo por Vidi (Legi)" AIDE_VMAILDIR-2 "la retpoŝtoj de la repertuaro" AIDE_VMAILDIR_SJ "n aŭ Insert por krei pri tio Nova" AIDE_VMAIL "q aŭ Esc por eliĝi tiun programo\n" AIDE_VMAIL2 "q aŭ Esc (du fojoj) por eliĝi tiun programo\n" AIDE_VMAILFIC_SJ1 "i por Identigi la retpoŝton dosieron" AIDE_VMAILFIC-1 "r por Respondi al la retpoŝto, t por Translokiĝi lin" AIDE_VMAILFIC-2 "s por malaperigi lin, m por Modifi antaŭ sendo" AIDE_VMAILFIC-3 "uu por restaŭri retpoŝton en la rubujo" AIDE_VMAILFIC_SJ2 "j por kunigi dosierojn al retpoŝto por sendi" AIDE_VMAILFIC-4 "c por kopii la retpoŝton aŭ la adreson de ekspedinto" AIDE_VMAILFIC-5 "/ aŭ ? por esplori ĉenon en la retpoŝto" AIDE_VMAILFIC-6 "p por Presi lin" AIDE_VMAILFIC-7 "h por afiŝi la sekcion Html sen modifo" AIDE_VMAILFIC-8 "H por afiŝi la sekcion Html sen la buoj Html" AIDE_VMAILFIC-9 "b por afiŝi la sekcion html ekde la buo " AIDE_VMAILFIC-10 "B por afiŝi ekde la buo sen la buoj Html" AIDE_VMAILFIC-11 "l por specifi Lingvon, T por Traduki la retpoŝton" AIDE_VMAILFIC-12 "enirejo por rekuperi la kunsendaĵojn" AIDE_VMAILSJ-1 "v aŭ l aŭ enirejo por Vidi (Legi) retpoŝto" AIDE_VMAILSJ-2 "r por Respondi tie, t por Translokiĝi lin" AIDE_VMAILSJ-3 "o por vidi la Originalan dosieron (ne igita)" AIDE_VMAILSJ-4 "*p por Presi retpoŝton (aŭ la plena listo)" AIDE_VMAILSJ-5 "/ aŭ ? por esplori ĉenon en la listo" AJOUT_DEST "Alia ricevinto : " AJOUT_DESTCOP-1 "\nRicevintoj en kopio :" AJOUT_DESTCOP-2 "Volu al vi plialdoni ilin ? " ARRET_SAISIE "Halto de la konfisko per la operatoro" A_TELECHARGER "%d retpoŝtoj en atendo de deŝut\n" ATTENTE_CLAVIER "Apogiĝi klavon por daŭrigi" ATTENTE_ENTREE1 "Frapu sur la klavo enirinta okaze de eraro al la lanĉo de la" ATTENTE_ENTREE2 "eldonisto aŭ post esti savinta la retpoŝton ekde grafika eldonisto" AUCUN_GROSMAIL "Neniu retpoŝto ne superas la alton limo" AUCUN_MAIL "Neniu retpoŝto en %s\n" AUCUN_PETITMAIL "Neniu retpoŝto ne plu estas malgranda ke la elektita alto" AUCUNE_BORDURE "Eraro sistemo : alvoko de surbordure() sen bordero enmemorigita" AUCUNE_TRAD "Neniu maniero de traduko difinita en trad-libremail" AUGM_MAXMEMO "Superflu : rekompili mailrep kun maxmemo valoro pli granda" BILAN_AVERTIS "%d ekspedaj avertitaj, %d ne avertitaj\n" BILAN_FILTRAGE "\n%d mesaĝoj konservitaj, %d forigitaj\n" BILAN_SUPGROSMAIL "\n%d grandaj mesaĝoj konservitaj, %d forigitaj\n" CARSPE_INVALIDE "Specialan karakteron ne traktita" CHAINE_ABSENTE " Ĉenas ne trovitan" CHEM_FIC_COPIE "Vojo de aliro al la dosiero kiu enhavos la kopion ? " CHOIX_IMPR-1 "1) impreso de la listo de la retpoŝtoj" CHOIX_IMPR-2 "2) impreso de la retpoŝto de la komuna linio" CHOIX_IMPR_ERR "Erara Elekto" CHOIX_REP-0 "\nRespondo al :\n" CHOIX_REP-1 "1) La ekspedinto :%s\n\n" CHOIX_REP-2 "2) La ekspedinto + tiu kiu respondas en kopio : %s\n\n" CHOIX_REP-3 "3) La ekspedinto + ricevintoj en kopio por elekti\n" CHOIX_REP-1A "1) La vere ekspedinto:%s\n\n" CHOIX_REP-2A "2) La vere ekspedinto + tiu kiu respondas en kopio: %s\n\n" CHOIX_REP-3A "3) La vere ekspedinto + adresatoj en kopio por elekti\n" CHOIX_REP-4 "4) Ĉefa ricevinto(j)" CHOIX_REP-5 "5) La ekspedinto + ĉefa ricevinto(j)" CHOIX_REP-6 "6) La adreso por respondi :%s\n" CHOIX_REP-7 "7) La adreso por respondi + tiun kiu respondas en kopio\n" CHOIX_REP-8 "8) La ekspedinto falsita :%s\n\n" CHOIX_REP-9 "9) La ekspedinto falsita + adresitatoj en kopio por elekti\n" CHOIXTRAD_UNIQUE "Estas la tipo de traduko selektita" COMPAT_OPT_DK "Elektoj -d kaj -k neakordigeblaj" COMPAT_OPT_ES "Elektoj -e kaj -s neakordigeblaj" COMPAT_OPT_MS "Elektoj -m kaj -s neakordigeblaj" COMPAT_OPT_PS "Elektoj -p kaj -s neakordigeblaj" COMPTE_MAILS "%d retpoŝtoj en %s\n" CREAT_REPERT "Adresaro neekzistanta, volas al vi krei lin ? " CREAT_SOCKET_POP "Problemo al kreo pop ingo" CREAT_SOCKET_SMTP "Problemo al kreo smtp ingo" DEBORDE_FICDIR "Dum la alvoko de ficdir (%s), la nomo atingita estas tro longa" DEBORD_MEM_TRONCAT "Mankas de loko memoro, listigas retpoŝtojn detranĉita" DEBORD_NBMAXFIC "Mankas de loko memoro, ordo de la dosieroj retpoŝto ne respektita" DEBORD_SECTIONS-1 "Tro da sekcioj en la retpoŝto" DEBORD_SECTIONS-2 "Rekompili kun max_bordures pli granda en trtbordure.h" DEBORD_SOUS_REP "Tro da groŝoj repertuaroj, listigas detranĉita" DESTRUCT_MAIL "Detruo de la retpoŝto numero %d\n" ERR_ADR_DEST "Direktu %s eraran" ERR_ADRGENE "Direktu malspecifan nevalida : " ERR_ADR_MAIL "Direktu eraran Retleteron en la dosiero de konfiguracio" ERREUR_FICHIER "Eraro en la dosiero %s :" ERR_OPTION "Nebona elekto %s" ERR_OUVERT_2 "Eraro 2a malfermo dosiero retpoŝto !!!" ERR_RECUP_PJ "La dosiero %s ne povis esti rekuperita" ERR_SEP "Apartigilo %c ne permesita en la argumento 1\n" ERR_TAILLE "Parametro grandeco malbonan aŭ malbone lokitan" ERR_TAILLEMAX "Parametro maksimuma_grandeco malbonan aŭ malbone lokitan" ETAPE_TELECH "Etapo %d, retpoŝtoj de %ld bajtoj maksimuma\n" EXPED_ABSENT "Ekspedisto ne trovita" FIC_FILTR_ABSENT "Ne de dosiero %s neniu filtranta ebla" FICH_ABSENT "Dosiero %s ne trovita" FICH_EXISTANT "Dosiero %s jam ekzistanta.\n" FICH_INEXISTANT "Malestanta dosiero %s" FICH_MANQUANT "Dosiero %s mankante aŭ nealirebla" PAS_AVERTIS "La aŭtoroj de retpoŝtoj detruitaj ne estos avertitaj" FICH_SIGN_PROTLECT "Dosiero signumo %s zorgato en lego" FILTR_PARTIEL "solaj la retpoŝtoj kun adreso de ekspedinto sen @ estos malaperigitaj" IMPOS_CRE_ENTETE "Neebla krei dosieron de obstinu %s" IMPOS_CRE_FICH "Neebla krei la dosieron %s\n" IMPOS_CRE_FICMAIL "Neebla krei la dosieron retpoŝto %s" IMPOS_ECR_FICH "Neebla skribi en la dosiero %s" IMPOS_ECR_FICHRES "Neebla skribi en dosiero rezulton" IMPOS_LECT_FICH "\nNeebla legi la dosieron %s" IMPOS_LIRE_MSG "Neebla relegi la korpon de la mesaĝo %s" IMPOS_MAJ_ENTETE "Neebla kompletigi obstinas lin de la mesaĝo %s" IMPOS_MAJ_FICH "Neebla ĝisdatigi la dosieron %s" IMPOS_MAJ_FICMAIL "Neebla kompletigi la dosieron retpoŝto %s" IMPOS_OUVR_FICH "Neebla malfermi la dosieron %s" IMPOS_RECUP-MAILJOIN "Neebla rekuperi retpoŝton en aneksaĵo" MAIL_MONOSECTION "Tiu retpoŝto enhavas nur sekcion, komandas sen efekto" MAIL_NON_MODIF "Solaj la retpoŝtoj en atendo de sendo povas esti modifitaj" MAIL_NON_RESTAUR "Solaj la retpoŝtoj en la rubujo povas esti restaŭritaj" MAIL_SANS_PJ "Tiu dosiero ne enhavas aneksaĵojn" MAJ_FICJOINT "Volu al vi anstataŭi lin?" MAJ_MAIL_PRET "Volu modifi al vi la dosieron retpoŝto antaŭ sendo ?" MANQUE_DESCPROP "Neniu priskribo de la posedanto de la leterkesto" MANQUE_DESCPROP2 "en la dosiero de konfiguracio." MANQUE_DESCPROP3 "La komando %s ne povas esti uzita" MANQUE_FICMAILREP "Dosiero retpoŝto por specifa respondo %s malestanta" MANQUE_MEMOIRE "Mankas de loko memoro, la programaro %s ne povas funkcii" MANQUE_ZONE_HTML "Ne de zono teksto *html en tiu retpoŝto !!!" MANQUE_ZONE_TEXTE "Ne de zono teksto en tiu retpoŝto !!!" MENU_COPIE-1 "1) kopias plenan retpoŝton" MENU_COPIE-2 "2) kopias solan mesaĝon" MENU_COPIE-3 "3) kopias adreson de la ekspeda" MENU_COPIE-4 "4) aldono de la ekspedinto en la notlibreto de adreso" MENU_COPIE-5 "5) aldono de la ekspedinto en la adresoj malakceptitaj" MENU_COPIE-6 "6) aldono de la nomo de fako de la ekspedinto en la adresoj malakceptitaj" MOT_CLE_ABSENT "Vorto ŝlosilo %s mankante" NON_FICMAIL "Neniu teksto rekuperita : tio ne estas dosiero retpoŝto" NON_POS_PJ "Vi ne estas situigita sur aneksaĵo" NOUV_ETAPE "Nova etapo de filtranta" NOUV_FICJOINT "Nomo de dosiero por kunigi ? (klavo enirejo kiam ne plu estas)" NUMAIL_FAUX "Numero de retpoŝto %s malbona" NUMAIL_NUL "Numero de retpoŝto ne povas egali al 0" NUMAIL_TROP_GRAND "Numero de tro granda retpoŝto" NUMTRAD_CHOISI "Numero de traduko elektita?" NUMTRAD_INCORRECT "Malbona numero de traduko" PB_ACCES_BAL "Eraro de identigo de la kesto al la leteroj" PB_ACCES_SERV-1 "Problemo de demando de konekto" PB_ACCES_SERV-2 "povas esti devita al konekto Interreto per prokuro" PB_ACCES_TMP "Dekstra de nesufiĉaj aliroj al /tmp, la funkciado povas esti degradita" PB_FIX_TIMEOUT "Problemo por fiksi timeout al la konekto : atencu bloka" PB_RECUP_MAILJOINT "Neebla rekuperi retpoŝton en aneksaĵo" PB_STRUCT_MAIL "Problemo de strukturo de retpoŝto al multnombraj sekcioj: fino de retpoŝto atingita" PB_TIMEOUT_SERVEUR "Problemo de demando de konekto : templimo superita" PJ_PROBABLE "Probabla(j) aneksaĵo(j)" PORT_POP_INVALIDE "Numero de haveno nevalida popo" PORT_SMTP_INVALIDE "Numero de haveno smtp nuligas" PRINCIP_DEST "Ĉefaj ricevintoj" PRIO_OPT_O "La eblo -O prioritatas sur la eblo -o" NOM_FICH "\nDosiero %s, " REFUS_DEST "Ricevinto %s rifuzita\n" RACINE_MAILS "" REP_ENVOI_ABSENT "Ne de repertuaro de sendo de la retpoŝtoj" REPERT_COURANT "Komuna repertuaro : %s\n" REPERT_INEXISTANT "Repertuaro %s neekzistanta" REPERT_NON_CREE "La repertuaro %s ne povis esti kreita" REPERT_PJ "Nomo de la repertuaro de destino de la aneksaĵoj ?" REPERT_RACINE "Nomo de la repertuaro radiko de la retpoŝtoj :" REPERT_SANS_MAIL "ne de retpoŝtoj en tiu repertuaro" REP_RACINE_ABSENT "Repertuaro de poŝtilo %s neekzistanta" REP_RACINE_INCONNU "Radiko de la nekonataj retpoŝtoj, ne de forigo" SAIS_FICADR "Nomo, antaŭnomo kaj adreso retletero de la ekspeda :" ADR_MANQUANTE "Perdiĝ retpoŝtan adreson" SUJET_VIDE "Subject : Respondo al mesaĝo sen objekto precizigita" SERV_POP_ABSENT "Servilo popo ne trovita" SERV_SMTP_ABSENT "Servilo smtp ne trovita" SUJET_MAIL "Submetita de la retpoŝto ? " SUJET_NOUVMAIL "Submetita de la retpoŝto : " TAILLEMAX_FAIBLE "Maksimuma alto de %ld bajtoj estas tre malforta por retpoŝto\n" CONFIRM_TAILLE "Volu konfirmi ŝin plusendante ŝin de unu !" TEXTE_TRONQUE "** MANKAS DE MEMORO KAPACITO ==> TEKSTO DETRANĈITA **" TOTAL_COPIES "\n%d retpoŝtoj kopiitaj sur %d\n" TOTAL_DEPLACES "\n%d retpoŝtoj delokitaj sur %d\n" TOTAL_TELECH "\n%d retpoŝtoj elŝutitaj sur %d\n" TRAD_DISPO "Disponeblaj tradukoj" UN_SEUL_MAIL "1 retpoŝto en %s\n" VIRUS_POSSIBLE " *** VIRUSO ? ***\n" VOTRE_CHOIX "Via elekto? " SYNT_GENE_FICONF "Sintakso : %s dosiero_konfiguracio" SYNT_GENE_REPERT "Sintakso : %s [repertuaro]" SYNT_GENE_FICMAIL "Sintakso : %s nomo_dosiero_retpoŝto" SYNT_REP/TRSF-MAIL "Sintakso : %s nomo_dosiero_retpoŝto [repertuaro_retleteroj]" SYNT_FILT-DEST/SUJ "Sintakso : %s [-(o|O)] [-t spuro_dosiero] dosiero_konfiguracio" SYNT_CHARGEXPEDOK "Sintakso : %s [-(k|d)] dosiero_konfiguracio" SYNT_CHARGECHAMPOK "Sintakso : %s nomo_kampo [-f listo_dosiero] [-(k|d)] dosiero_konfiguracio" SYNT_CHARGEMAIL "Sintakso : %s [-(k|d)] [numero_retpoŝto] dosiero_konfiguracio" SYNT_CHARGEPARTAIL "Sintakso : %s dosiero_konfiguracio" SYNT_CHARGEPARTIEL "Sintakso : %s [-(k|d)] [-n] nomo_kampo ĉenas_kampon dosiero_konfiguracio" SYNT_COMPTEMAIL "Sintakso : %s [-n] dosiero_konfiguracio" SYNT_CREMAIL "Sintakso : %s [retpoŝtaj mesaĝoj_adresaro]" SYNT_DEPLACEMAIL "Sintakso : %s [-c] [numero_retpoŝto] dosiero_konfiguracio" SYNT_DEPLPARTAILLE "Sintakso : %s [-c] grandeco dosiero_konfiguracio" SYNT_DEPLPARTIEL "Sintakso : %s [-c] [-n] nomo_kampo ĉenas_kampon dosiero_konfiguracio" SYNT_DETRUITMAIL "Sintakso : %s (-a|listigu_numerojn_retpoŝtoj) dosiero_konfiguracio" SYNT_ENTETEMAIL "Sintakso : %s [-m] [repertuaro]" SYNT_FILTRADR "Sintakso : %s [-t spuro_dosiero] dosiero_konfiguracio" SYNT_FILTRECHAMP "Sintakso : %s nomo_kampo [-f dosiero_listoj] [-(o|O)] [-t spuro_dosiero] dosiero_konfiguracio" SYNT_JOINDRE "Sintakso : %s nomo_dosiero_retpoŝto [dosieroj_por_kunigi]" SYNT_LISTEMAIL "Sintakso : %s dosiero_konfiguracio [dosiero_eliro]" SYNT_LISTESIMEXP "Sintakso : %s [nombro_maksimumo_diferencoj] dosiero_konfiguracio" SYNT_SELHTM "Sintakso : %s dosiero_konfiguracio listoj1_dosiero listoj2_dosiero" SYNT_SJFMAILS "Sintakso : %s [-(s|d [nb_mesaĝo_linioj])] [-w larĝo] [-i] [-(n|N)] [repertuaro_dosieroj]" SYNT_SJMAILS "Sintakso : %s [-(s|e|d [nb_mesaĝo_linioj])] [-w larĝo] [-i] dosiero_konfiguracio" SYNT_SUPBCC1 "Sintakso : %s [-pd|-p prefikso|-s] [-m dosiero_retpoŝto_respondo]" SYNT_SUPBCC2 " [-t spuro_dosiero] dosiero_konfiguracio" SYNT_SUPGROSMAIL "Sintakso : %s [-m dosiero_retpoŝto_respondo] maksimuma_grandeco dosiero_konfiguracio" SYNT_SUPHTM1 "Sintakso : %s [-pd|-p prefikso] [-e|-s] [-m dosiero_retpoŝto_respondo]" SYNT_SUPHTM2 " [-t dosiero_adresoj] dosiero_konfiguracio" SYNT_SUPSIMEXP "Sintakso : %s [nombro_maksimumo_diferencoj] [-t dosiero_spuro] dosiero_konfiguracio" SYNT_VMAILDIR "Sintakso : %s [-(c|n)] [-i] [repertuaro]" SYNT_VMAILSJ "Sintakso : %s [-i] [repertuaro]" SYNT_VOIRFMAIL "Sintakso : %s [-(h|H|b|B)] [-T] nomo_dosiero_retpoŝto" SYNT_VOIRMAIL "Sintakso : %s [-(h|H|b|B)] numero_retpoŝto dosiero_konfiguracio" SYNT_VSOURCEMAIL "Sintakso : %s numero_retpoŝto dosiero_konfiguracio"