>

La dosiero trad-libremail


La dosiero trad-libremail estas dosiero kiu permesas interfaci la komando vmailfic kun programaro de aŭtomata traduko funkciante en linio de komandoj.

La ĉefaj linioj de tiu dosiero havas la sekvan strukturon:
La informo en maldekstra parto komencas per letero en unua kolono. Se la nomo de la lingvo aŭ la priskribo de la traduko estas en pluraj vortoj, devas _ lin esti uzita anstataŭe de la blankoj.

Oni povas disigi la maldekstrajn kaj dekstrajn partojn de la linio de tiel de blankoj aŭ taboj kiuj necesa por ke la dosiero trad-libremail prezentas belan vidan aspekton.


Iuj programaroj de aŭtomata traduko povas bezoni ludon de unuopa karaktero por bone funkcii. Ekzemple #Apertium estas antaŭvidita por funkcii kun la signaro UTF-8.

Estas eble indiki tiun limigon en la dosiero trad-libremail jene :
La dosiero trad-libremail povas ankaŭ enteni blankajn liniojn kaj de la komentoj. Ĉiuj linioj kiuj ne komencas per letero en kolono 1, nek per #! Estas kalkulitaj kiel linioj de komentoj.

Ekzemplo

Tiu ekzemplo de dosiero permesas traduki la retpoŝtojn skribitajn en malsamajn lingvojn en franca uzante la liberan programaron Apertium.

    #!utf-8
    angla_tra_hispana      apertium en-es | apertium es-fr
    angla_rekta            apertium en-fr
    angla_en_hispana       apertium en-es

    hispana                apertium es-fr

    kataluna               apertium ca-fr

    esperanto              apertium eo-fr

    portugala_tra_hispana  apertium pt-es | apertium es-fr
    portugala_rekta        apertium pt-fr
    

< Antaŭa               Resumo               Post >