Informaticien de formation, cela fait longtemps que j'écris moi
même la plupart des logiciels dont j'ai besoin.
Ce site est destiné à vous présenter l'ensemble d'applications
de courrier électronique que j'ai développé.
Ces logiciels fonctionnent sous GNU/Linux et devraient a priori tourner
sans aucune modification sous les autres systèmes UNIX.
Je n'ai par contre pas jugé utile (et a fortiori prioritaire) d'adapter
ces applications pour qu'elles tournent aussi sous Windows.
Vous trouverez sur ce site web :
l'explication des raisons qui m'ont amenées à écrire cette série
de logiciels,
ce que je reproche au logiciel de courrier électronique leader
du marché,
la description des fonctionnalités des différentes applications
que j'ai réalisées classée par catégories d'outils,
les choix que j'ai fait au niveau des protocoles de courrier
électronique pour conserver des logiciels (assez) simples, mais
malgré tout quasi universels,
la totalité des sources, très fortement commentés des différentes
applications,
la possibilité de les télécharger,
tout ce que vous pouvez faire avec cette série de logiciels (un
texte sans excès de juridisme présentant ma conception d'un logiciel
libre),
...
et pour finir, quelques liens vers des sites web qui m'ont aidés
dans l'écriture des différentes applications.
A l'origine, après avoir écrit et commenté mes fichiers sources en
français, je pensais me limiter à cette langue pour leur diffusion.
Cela aurait déjà été un point positif par rapport à l'excès de
domination de la langue de Bill Gates qui est plus liée à l'influence
d'un pays qu'à des qualités linguistiques qui justifieraient de la
choisir comme langue internationale.
Toutefois, il n'y a pas de raison objective de faire avec le français
ce que d'autres font avec l'anglais&npsp;: tenter de l'imposer comme
langue unique.
Aussi, pour une meilleure diffusion auprès des non francophone, j'ai
décidé d'utiliser des logiciels de traduction automatique pour
réaliser une version multilingue.
De toutes façon, les lecteurs de ce site web pourront contribuer aux
travaux de traduction dans la langue de leur choix.
Un autre site web apparu en 2005 a utilisé le nom Libremail pour
proposer un antispam commercial, ce qui entrainait une confusion avec
les outils de filtrage gratuits de ce site. Le propriétaire du
site concurrent a toutefois accepté de changer le nom de son produit.